‘Like The Wind That Took My Heart’

Like The Wind That Took My Heart

English lyrics:Dawen Wang

Tender was when you loved me
On a summer’s day
Gentle was the evening breeze
That took you away

Fateful was when I loved you
Bittersweet the song
And the wind that took my heart
Just keeps moving on

They say in times of joy, in times of sorrow
The sun will still be there for you tomorrow
And though I know it hurts
to let your true feelings show
There’s no need to keep it inside
Time to let go

Fateful was when I loved you
Bittersweet the song
Like the wind that took my heart
I’ll keep moving on

I haven’t recorded a cover in ages, never mind a newly translated one! I used to take Western songs and translate them into Mandarin way back in the day but stopped once I debuted as a Mandopop singer. This will be my first one in years, and also the first English translation cover of a Mandopop song.

‘Like The Wind That Took My Heart’ is my English interpretation of ‘Bu Ceng Hui Lai Guo’, taken from the HBO Asia series ‘The Teenage Psychic’. My friend T.L. is playing the keys, he’s an incredible pianist, and I’m strumming the ukelele. We dedicate this version to our friend Nana 李千娜, who sang the original!

For those of you who are curious about how I approach Mandarin to English translation: I often do not favor direct and transliteral translations. The reason why is because more often than not, the end result will sound clumsy and not natural. Especially for something like a pop song, I felt that it was more important to convey the meaning and spirit of a song, rather than translate each exact word. While some people may not like this creative license, I like to think of it as an adaptation into a new language. In this way, I feel I have done my best to be faithful to the text. With translations, there is no one way, and I love listening to other people’s interpretations, too!

你好棒 You’re Awesome

你好棒 You’re Awesome

詞:葛大為,王大文
曲:王大文

從一大早起床
直到吃完消夜回家
都想跟你分享
我的快樂煩惱

想跟你拍張照
一起入鏡好不好
不用路人幫忙
來嘛笑一下

世界有多奇妙 都因為你我才知道
畫面就這麼小 但我們感情無限大

你好棒 OH
所以我愛你好多
你好棒 OH
所以你要陪著我 OH…

我們的表情好看不看都不重要
在一起就很好
不如再來個恐怖的鬼臉


這個時刻       好難得你知道嗎
不要再那麼傻 快點微笑吧

這種默 ~ 契
沒有距 ~ 離
榮幸認識你~
讓我好神氣

“Turn Left, Turn Right. Love or Regret”

The Jimmy musical “Turn Left, Turn Right. Love or Regret” ended its 2016 run on Sunday. It’s been an incredible half year rehearsing and touring with the cast. Love to the entire cast and crew and big shoutouts to my co-stars Waa Wei and Joanna Wang. It was an honor to share the stage with every one of you.

LR_Poster_700x960mm